──在《東方》同人的立場上,我們如何看待、期望、想像「元宇宙」與近未來?
「元宇宙」(Metaverse) 與NFT(Non-Fungible Token, 非同質化代幣)市場無疑是2021年最熱門的互聯網話題了,各路大佬在這風口上吹了一年,也戳了一年的泡泡。戳泡泡的,有人從技術上來講,說目前電腦和網路的算力尚不足以實現電影、小說所設想的那般虛擬世界;有人從出發點來講,說那些巨頭想搞的,無非又是另一套「中心化」的閉環,這和區塊鏈技術及其先驅的「去中心化」思想就是自相矛盾。相對的,吹泡泡的,除了開著各種大會的大公司,也有不少中小團隊在花著真金白銀,僱人、立案,搏一個未來;NFT市場上,更已有不少引人注目的交易實蹟。
The Metaverse and NFT (Non-Fungible Token, Non-Hospital Currency) markets have undoubtedly been the hottest Internet topic of 2021, with major players blowing for a year and popping up bubbles for a year. Technically, they say that computers and the Internet are not yet as strong as the world of film, fiction and fiction. From the point of departure, some say that the giants are trying to do something like another kind of "centrism" closure.
換言之:錢在那裡。
In other words, there's the money.
而在我們遊戲玩家社群裡,就我目前所見,絕大多數朋友對所謂的「元宇宙」和那些炒著「Play to earn」概念的「鏈遊」(區塊鏈遊戲)皆是冷眼以對。其緣故,一方面是對資本的習得性提防,一方面是一種我想稱之為「正統論」的意識在作用:當前所謂的「元宇宙」是從小說和遊戲變出來的,而我們正是遊戲玩家和圖文創作者,我們從經驗和直覺知道優秀的作品是什麼樣子、良心的作品應該是什麼樣子、失敗的作品又通常是踩了哪些坑,這讓我們對元宇宙和鏈遊的宣傳具有免疫力,認為那無非是為了圈錢而整出來的「真正的遊戲」的山寨版、異化版、劣化版。我最近也試玩了一兩款,又看了些評論,覺得大家的想法沒錯。
In our game-player community, most of our friends, as I see now, are indifferent to the so-called "negotiator universe" and to the "link game" (a chain game), which is about the concept of "play to learn". For one reason, it is a lesson against capital, on the other hand, that it is an idea that I want to call "normative" — that the so-called "metromos" has evolved from novels and games, that we are game players and graphic creators, that we have learned from experience and intuitively what the best works are, what consciences should look like, what failures are, and which pits we are usually stepping on, and that makes us immune to the propaganda of the meta-cos and chain, and think that it's not so much about the "real game" that I'm trying to get around the money, and that's right to think.
但是:那裡有錢。
But: there's money there.
實事求是地講,我覺得眼下最像、最符合「元宇宙」理想的,就是我們《東方Project》同人圈了。雖然還沒有一個One APP to rule them all的MMORPG把我們通通圈進去,但我們自己組織起來的各種同人社群、同人創作、同人活動、同人市場,已是多少大公司、大IP夢寐以求而不可得的一大片能夠自行運轉、持續成長的生態。同時,NFT藝術市場的性質,也相當適合同人社團,我直覺就認為它有可能幫助我們催生出更多能夠穩健盈利的音樂、漫畫等作品,只是這個機制與習慣目前還沒有建立起來。
To be honest, I think the most like-minded and compatible with the ideal of the "megaspace" is that we're in the same circle as the Eastern Project. While
所以:我們也有資格來辦一場「元宇宙」論壇。
So: We also have the right to hold a "Megaspace" forum.
一場資本市場法螺大會所吹不出來的,在生產者、中介者、消費者間有著真實、緊密聯繫的,以「同人」為主體的論壇。
There is a real, tight link between producers, intermediaries, consumers, and a forum where "the same person" is the main body.
──好的,這話說得漂亮,那麼我們應該要設定個什麼目標?朝向什麼實際的意義與功效?
- Well, that's a beautiful thing to say. So what are we going to set out? What is the real meaning and effectiveness?
那就從「功名利祿」談起:
So let's start with "Words of Honour":
我們有很多同好是學生,有課堂報告和學位論文要寫,將來還要找工作。而既然現在「元宇宙」是風口,有不少公司正在高薪招聘,那麼,你在相關的論壇發過文章,認識許多行家裡手,是不是就比較有利於求職、謀事?
We have a lot of students, we have class reports and degree papers to write, and we're looking for jobs in the future. And now that the "won cosmos" is the wind, and a lot of companies are in the middle of high-paying jobs, you've published articles in related forums, and you know a lot of people at home, are you better off looking for a job or a job?
--當然你可以認為這泡沫很快會破滅,但首先,能拿多久算多久、能拿多少算多少,只要有一位同學靠這一把來從外界得到了一些什麼,我們就算成功。再來,「元宇宙」的泡泡會破,Web 3.0時代仍在路上,不會停下來,我們總有未來可以探討,你也可以用戳泡泡的思路來寫文章,將來走做空的路線。最後,有些同學反正是有這方面作業要寫的,我《東方文化學刊》也反正是需要專題稿件的,那就一兼二顧,保底能給讀者交出夠份量的東西。
- Of course, you can think of the bubble soon, but first of all, how long it will take, how much it will take, as long as one of our classmates gets something from the outside, if we succeed. And then, the bubbles of the Woncosmos will break, and Web 3.0 is still on the way, we'll never stop, we'll always have a future to explore, and you can write articles with bubbles, and you'll go empty.
再回到《東方》同人社群發展的考量:
And back to the development of the East with the human community:
我們先前種種關於社群的研究與討論,無非是三個題目:一、如何多吸引新人;二、如何多留住老人;三、如何讓我們現在的活動辦得更順利一點、效益更高一點。這三項是相輔相成的,努力方向則大致有二:向內是優化組織,加強溝通與鼓勵的機制,來支持創作和活動;向外就是「通出去」,設法接引外界的資源。
Our earlier research and discussion on the community has been about three topics: first, how to attract new people; secondly, how to retain older people; and thirdly, how to make our current activities work better and more cost-effective. These three are co-ordinated and work in two broad directions: internalization, enhanced communication and motivation to support creativity and activity; and outward, "outline" to channel external resources.
內部的工夫我們已經做很多了,我想也可以說做得比絕大多數IP的同人圈都多,還做得好,所以這幾年才會有那麼多新進的社團、新創的活動。那麼,向外呢?
We've done a lot of work in the interior, and I think we've done more than most IP circles, and we've done better, so there'll be so many new clubs and creative activities in the last few years. So, what about going out?
老社團如二維鏡像是多角化經營,本社繼續開網店和接案之外,前成員海貓後來參與《少女前線》,又獨立出來做《明日方舟》的故事很多人都知道了,最近也有核燃黑貓與一眾「幻想戰聞錄」的伙伴合作了原創獨立遊戲《海沙風雲》。囧仙創辦魅知幻想,現在幫助大家解決倉儲、運輸問題的「哆嘰」站也兼營其他IP的同人商品。這些都是為已練熟的技能開發更多使用場景的正道。
The old group, like a two-dimensional mirror, continues to operate online shops and handle cases, and the former members of the Seacats, who later join the Girls Frontline and stand up for Tomorrow's Ark, are well known. Recently, black cats have partnered with a group of fantasies to create the original independent game, Sand Clouds.
然而這「專業化」的出路,對很多比較小型的、維持在業餘狀態的社團和個人作者,是不太好想像的。真要走這條路不是不可以,但要下很大決心,且機會成本很高,成效難以預期。那麼,有沒有不必投入那麼高,而也能將《東方》經驗在外界派上用場的路徑?
This "professional" approach, however, is not easy to imagine for a lot of smaller, amateur groups and individual authors. It's not an option, but it's a big commitment, and the opportunity is very expensive, and it's hard to predict. So, if you don't have to invest that much, do you have a way of putting the East into the field?
那就是我這裡想到的了:辦「元宇宙」研討會,跟大家徵稿、編書,形成一個看上去像、事實上也的確能從一些獨到視角來做趨勢學、未來學的社群組織,然後可以出去和體面人交流,來幫助我們彼此在進學、求職或創業的路上加個幾分。
And that's what I've come to think: I'm going to have a "Megasmos" seminar, and I'm going to ask you to write and write, and I'm going to form a community that really looks like, and actually can do, power-driven, future learning from a few different angles, and then I'm going to go out and talk to people who can help us add a few points to each other on our way to school, to work or to start a business.
寫一篇文章,應該是比較多一般同好也能做到的事,而且投入不會像做一張專輯、一場展會、一款遊戲、一部動畫那麼巨大。而編書、辦線上論壇也是我和小伙伴已經做熟的事,我的學歷、履歷也已算足夠在二、三、四次元(四次元:量子科幻)間搭起橋樑。雖然不能保證這就可以讓某些大老闆青眼有加、相信我們能補上他們企業的缺失環節然後灌錢過來──當然能這樣就太好了──但起碼,我們可以在我們做得到的範圍裡,做出一些確實有意義、有價值,也不乏趣味的討論,也在歷史上留下一筆。(我會寫歷史,所以這肯定能做到)
Writing an article should be more common and possible, and the input would not be as big as making an album, an exhibition, a game, and an animation. Writing and organizing online forums is something that I and my little partner have done well, and my academic history and résumés are enough to build bridges between two, three, and four dollars (four dollars: quantum science fiction). Although this does not guarantee that some big bosses will be able to add, believe that we can make up for the missing links in their business and then put money in it -- which is, of course, very good -- but at least, we can make some meaningful, valuable and interesting discussions around what we can get.
職是之故,這一場論壇,和我們以往的論壇,以及外面其他論壇,會有一項最大的不同,就是分成兩組來徵文:對外組、對內組。
As a result, there's one of the biggest differences between this forum and our past and other forums outside:
「對外組」與「對內組」,簡言之,就是「寫給外人看的」和「寫給自己人看的」。
"To the outsider" and "to the inside", in short, "to the outsider" and "to the outsider".
「外人」可以是學校、企業、社會大眾,也可以是玩遊戲、看漫畫但不熟《東方》的各年齡層的學生與社會人士,看你是要寫給誰、目標是什麼。
"Foreigners" can be schools, businesses, the general public, or students and social workers of all ages who play games, watch comics but are not familiar with The East, depending on to whom you write and what your goals are.
如果你是要作課程作業或專題論文,那就按你學科的標準,面向老師和同行,帶來新知。
If you're going to do your homework or a subject paper, you're going to bring new knowledge to your teachers and colleagues in accordance with the standards of your studies.
如果你是要求職,你可以按你行業所關心的議題,面向老闆和獵頭人,展現你的能耐、見識和志向。
If you're asking for a job, you can show your abilities, your vision and your aspirations to the boss and the hunter on the subject of your profession.
如果你是想創業、募資,那就面向金主和其他可能成為你伙伴、助力的人,提供一個有格局的視野。
If you want to start a business, raise money, you can offer a structured view to the money owner and others who might be your partners, helpers.
或者你想向大眾、向後輩「傳教」,那就用你認為適合的口吻,來說這裡有什麼好。
Or if you want to "teach" to the public, to the future, then what's good about it, in the words you think it's right.
對外的文章,要預設讀者並未接觸過《東方》,甚至不具備一些有關遊戲的常識,很多地方要從零說起,這樣寫起來會比較累,也不利於深入探討──我看過很多論文,講完基本學理和研究對象的基本情況,篇幅已經過半,然後正文就草草收場,剩下十幾頁參考文獻灌水,這樣是絕對不行的。所以我們會專門向有科普經驗的同好邀稿,先修訂舊文來對我們這場論壇大致的目標讀者作一整體的介紹,然後大家撰文即可參考,以免重複勞動。
In the case of foreign articles, the default reader has not touched the East, not even some common knowledge of the game. In many cases, it will be tiring from scratch, and it will not be conducive to in-depth discussion. - I have read a lot of papers, finished the basics and studied the basics of the subject, and it will be half-panded, then the text will close, leaving a dozen pages of references to pour water, which is absolutely impossible. So we will focus on good invitations with scientific experience, first we will revise the old text to give a complete introduction to the general target reader of our forum, and then we will write a text that will be accessible so as to avoid repetition.
在正文之前請寫一段「摘要」,除了簡短介紹內容之外,建議也明說你的目標讀者,好教讀者參考。
Please write a “summary” before the main text. In addition to a brief introduction, it is suggested that your target reader, a good reader, be consulted.
總之,設置「對外組」的用意,就是創造一個讓我們運用《東方》經驗,向外爭取資源和機會的窗口。如果可以和你現有的生涯規畫、戰略企畫配合,那就再好不過。
In short, the idea is to create a window where we can use the experience of the East to compete for resources and opportunities from outside. It would be better if it could be matched with your current career, strategic and strategic drawings.
同時,「對內組」保持同人交流的初心,我們之前和同好討論是怎麼談的,這裡就繼續那樣談,談你自己或你覺得同好需要瞭解或者會感興趣的各種東西。可以預設讀者都已具備相關常識,文體和語言可以自由奔放,場面話可以少說,觀點也不妨激越,最重要的是你真實的見解和情感。
At the same time, keeping the inner group in touch with each other, how we talked with each other before and during the discussion, we continue to talk about you or whatever you think you need to know or be interested in. It is possible to predict that readers already have a common sense, that literature and language can travel freely, that the scene can be less talked about, that the points of view may be more radical, and, above all, your real vision and feelings.
我希望,兩組稿件並陳,可以達到這樣的效果:外界讀者看完「對外組」的介紹與論點後,再看「對內組」,即便看不太進去,也能相信我們這個社群是確實很活躍,各篇作者是確實有歷練的,不是坊間那些只會胡吹大氣或搬弄數據之流能比;圈內同好,看完「對內組」再看「對外組」,可以拓展視野,重新評估自己這麼多、這麼深入的遊玩經驗,在不同的場合裡,可以轉化出何等樣的意義與價值。
I hope that the two sets of texts are set together to achieve this: after reading the introductions and comments of the External Group, the External Readers then look at the Internal Group, and even if they do not go into it, they can believe that our community is truly active, that authors are experienced, not that the flow of material that can only blow up the air or move the data is comparable; and that within the Circle, it is good to look at the Inside Group and then look at the External Group, so that they can look at the field and re-evaluate their own experience, which is so profound, that in different settings, the meaning and value of what can be transferred.
這樣,我們也就為大家創造了更多一點的關注《東方》、留在《東方》的理由。
In this way, we have created a little more focus on the East and a reason to stay in the East.
下面說明目前暫訂的活動內容和徵稿種類。
The following is a description of the content and content of the current tentative event.
本屆「東方元宇宙」論壇將在線上舉行。目前計畫的活動項目如下:
The following activities are currently being planned:
便如我們前兩屆社群論壇或「東深見」講壇,你投稿過來,我們會開一個群組審核來稿,只要題目恰當、言之有物,我們就會進一步和你討論內容。修改完善以後,我們會先把文章公開發到網上供大家閱讀、下載、評論,之後以線上會議的形式,擇期舉辦正式的發表會。我們會設法多邀請《東方》圈外的產業界、學術界、媒體界朋友前來參加、提問,做成一個讓我們對外亮相的場子。
As we have done in the last two social forums, or in the “Deep East Perspectives” forum, you come here and we have a group to review the papers, and as long as the issues are right and the words are right, we will discuss the content further with you. When the changes are perfect, we will publish the articles on the Internet for reading, downloading, commenting, and then we will hold a formal presentation in the form of an online conference. We will try to invite industry outside the Eastern World, the academic world, and friends of the media to attend and ask questions and make a scene that will allow us to show our faces.
線上發表會辦完之後,我們可以參考講評人和廣大同好、讀者的迴響,最後再修改一次文章。修改完善以後,我會將所有入選的論文結集成書,正式出版(台灣這邊出書很容易),實體書和電子書都出。
Once the online presentation is completed, we can discuss the resonance of commentators and readers, and finally revise the article. When the changes are completed, I will compile all the selected papers, publish them officially (it is easy to publish on Taiwan), and publish both the actual and the e-books.
我們也會按例給入選的文章支付稿酬。基本價每字0.1元人民幣,視各方贊助而增加。
The basic price is 0.1 yuan per word, which is increased depending on the parties’ support.
我們會用「東方元宇宙論壇」(英文ID待定)的名義,尋找一兩個上架、交易費用(gas fee)較低的NFT交易平台(現在一些用polygon鏈的費用就可低至1美元),將我們訂製的,還有大家投過來的東西上架展售。若有售出,如此分賬:
In the name of the East dollar cosmopolitan forum (ID to be determined in English), we will find one or two low-cost NFT trading platforms (now as low as US$ 1 with a polygon chain) that we'll book, and those that you're all going to throw on the shelf. If we sell, we will split them:
45%化作稿費,分給所有入選的文章作者;
45%歸該作品的原作者或發行社團;
10%支應本論壇的行政費用。
Forty-five per cent of the cost of writing was distributed to all selected authors;
45 per cent was attributed to the original author of the work or to the Institute;
10 per cent of the administrative cost of the forum.
結算日暫訂為發表會結束後的一個月。之後若還有達成交易,就在每個月底結算原作者或發行社團的45%分成,其餘留作下屆論壇或類似活動的資金;如果我這邊不辦了,就捐給THBwiki。
After that, if a deal is made, 45% of the original author's or publisher's group is accounted for at the end of each month, leaving the remaining funds for the next forum or similar event; if I don't do it here, I don't donate to THBwiki.
單曲或整張專輯,單張圖片或整本畫冊,單篇文章或整本文集,或者一小段影片,新作或者舊作,只要是電子檔都可以鑄造成NFT來販售,賣家也可以指定附加價值,如買了鹽酥雞NFT的就可以去實體店面兌換多少份鹽酥雞。
A single or entire album, a single picture or a whole album, a single article or a whole collection, or a small video, new or old, can be sold by the NFT as long as the electronic file is used, and the seller can specify additional values, such as how many sals of chickens can be exchanged in the real store if the NFT is bought.
也有不少畫大餅的,例如你買了A遊戲的NFT將來還可以拿去B遊戲用,而A、B遊戲都還連影子都沒有;又或者是宣稱這件作品將來在歷史上會多麼有意義有價值,因為他們會創造歷史。我們可以用《東方》的思維來看:這就是妖怪,不折不扣的妖怪,眾人愈信,它就愈強;不信,它就只是一個圖檔,一條價值0的雜魚。而那些說想建立元宇宙的,就是想建立一個能讓這些妖怪生存發展的幻想鄉。所以為什麼我說《東方Project》最像元宇宙?因為很多概念和模式就是可以直接套過來。這不是巧合,而是自古以來民俗、宗教、經濟、文化的共通之理。
There are also a lot of big cookies, such as the NFT that you bought for the A game, which can still be used in the B game; the A or B game has no shadow; or the claim that the work will be of historical significance and value, because they will make history. We can use the thinking of the East: is a monster , a monster, and people believe it, and it is stronger; if you don't believe it, it is just an image, a fish of zero value. And those who want to build a meta-cosm, they want to create a fantasy that allows these monsters to survive. So why do I say the Eastern Project is the most like a meta-cosm? Because many concepts and models are directly applicable.
我原本也考慮過畫大餅,說本論壇將與X個社團、Y款遊戲、Z場展會聯動,我們的紀念NFT將可在這些遊戲、活動裡化作特別限定版的皮膚、特典等等。不過我精力有限,不太擅長這些串連的事務,而且在這虛火旺盛的今年,肯定有一堆泡泡要破,所以我想還是逆向操作,實在一點好:
I've been thinking about making biscuits, saying that this forum is going to be associated with X clubs, Y games, Z fairs, and that our memorial NFT will be able to be a special and restricted version of these games, events, special features, and so on. But I have limited energy, I'm not very good at this chain of things, and I'm sure there's a lot of bubbles to break in this fiery year, so I think it's better to do it backwards:
這樣,我們賦予這些NFT「即時贊助」的性質,附加在原有的「收藏歷史」上面,大家也就可以名正言順地標一些比較高的價格。換言之,也就是義賣。至於這些NFT將來是否能在某個幻想鄉裡化形顯聖,那就以後再說。目前這個新興市場上挖空心思營銷炒作的奇人異士太多了,我想我是比不了他們的,所以不如逆向操作,以「賣不出去也無妨」,「忠於本質」和「避免異化」的最底線來規劃,不搞太多花樣,只搞一樣:貴司買我們的NFT,便可有昭示「我們尊重內容與使用者的靈魂,非同流俗資本」的一層意味。看誰會買單吧,有人買了大家一定要讚美他。
In this way, we give these NFT "immediate support" to the nature of the original "collective history" so that you can say yes to some of the higher prices. In other words, it's a trade. As to whether these NFTs will become sacred in some fantasy country, let's say later. There are too many genres in this new market that I don't think I can compare to them, so let's do it backwards, so let's do it by "sell it" and "avoid it" at the bottom of the line.
確定能做到的效果,是我們將作為《東方》同人社群之一,在方興未艾的區塊鏈世界來個集體亮相,也會發新聞稿給媒體,就當是作個廣告了。如果你覺得這樣太保守,不妨和同好研究整理一下想法,也就可以寫成一篇文章。
To be sure, we're going to be one of the communities in the East, and we're going to be able to do a big show in a world that's still in a row, and we're going to send news articles to the media, and we're going to be doing an ad. If you think that's too conservative, you can sort things out with your colleagues, and you can write an article.
如果順利,在公開的論文發表會後,我們再舉辦一場付費的座談會,向關注「元宇宙」這一大題的產、學、業界朋友販售或贈送門票,讓他們來向我們的作者與社團提問;我們這邊出席的作者與社團,就可以拿一點出場費,也能伸展人脈,或許更能真正得到一些機緣。這種不公開的活動,對某些人來說,吸引力或許比全部攤開來給你看的論文集更大一些。
If it goes smoothly, after the public presentation of the paper, we will have another meeting at a fee-paying cost to sell or send tickets to our writers, academics, and industry friends on the subject of the "won cosmos" so that they can ask questions from our authors and social groups; the authors and social groups we attend here will be able to pay a little extra money, and they will be able to extend their contacts, or perhaps actually get some opportunities. For some, this kind of unpublicized activity may be more attractive than all the papers that you can see.
結集成書,正式出版之際,我們再開個發表會總結一下上面兩項活動的成果,進一步對外拓展人脈、延伸觸手。
On the occasion of the official publication of the book, we will launch a press release summarizing the results of the two events mentioned above in order to reach out and reach out to people and reach out.
我們分三個區塊來徵文:
We've got three blocks for the paper:
這部份可以是評論、感想或推演。
This could be a comment, a reflection, or an exaggeration.
對內組例題:「當量子時代真正到來,我們會怎麼繼續想像秘封組和科學世紀?」
"When quantum age really comes, how do we continue to imagine the secret group and the scientific century?"
──2021年12月25日,我與一些ACGN圈子的朋友在「台灣量子電腦暨資訊科技協會」主辦的「量子元宇宙創意共識論壇」上同台,我做主持人,引言放PTT的時候,就唸了一首詩配上秘封組的插圖,又介紹了一篇用上量子物理學的秘封組同人小說──《天下布文》首獎,六道的〈Einstein IV 's Dream〉,另外也播放了L級符卡「波與粒的境界」的影片,算是對外傳了一回教。在場也有一位同好,會後我們聊了一下,就蹦出這樣一個問題:將來量子計算機以及相關的學問普及以後,我們對秘封組和科學世紀的看法和創作會有什麼變化?
– On December 25, 2021, I co-hosted with friends from the ACGN circle the Taiwan Quantum Computers and Information Technology Association's Quantum Cosmos Creative Consensus Forum, and as moderator, I read a poem with a covert illustration of PTT, and introduced a novel by co-authors of quantum physics — the first award of the Book of Heaven, Einstein IV & #39; and the video of the L-card `The world of waves and particles' — as a way of teaching the outside world. There's also a poem in the field, and we talked about it later, and the question arises: what will happen to us about the way in which the seals and the scientific age will be changed when we get to know each other?
這個問題如果展開來談,可以拿歷年各種相關的科幻作品來比較,再正經一點就來個「科技社會學」的討論,再講到經濟、金融──這就連上了資本市場最感興趣的議題。而如果你要保持對內的方向和文學性的關懷,那就可以參考六道那篇小說前面的「作者的話」:「我有想過一個問題:一篇科幻《東方project》同人應該向他的讀者展示些什麼。是科幻背景下的人物弧光,是宇宙尺度下的規則真理,還是超越時間的永恆愛情?」
If you want to talk about it, you can compare it with all the science fictions of the years, talk about "society in science and technology" and talk about the economy and finance – which is linked to the most interesting issues in the capital market. And if you want to keep your mind on internal direction and literature, you can look at "authors" in front of six novels: "I've thought of a question: what does a science fiction, Eastern project, should be shown to his readers?
六道用作品交了一份答卷,我們也可以。有著這樣的思考,這樣的問題,這樣的答案,我們的社群,我們的故事,我們的「元宇宙」才是有靈魂的,才是能夠超越功利,持續吸引同人參與進來的。這種不可量化分析的內涵,我們通常不會在商學院的報告和討論裡看見,即使有也說得很淺,因為商科的通用語言,是排除文學和美學的感官的,你在商界的研討會講這些可能還會顯得「不專業」,所以即便你懂,你在報告裡都要把自己的這一部分閹割掉。而在我們玩家、同人的視野裡,我們都知道這「靈魂」才是最重要的,因為我們重視這些。所以,我們的討論,即使並不特地面向商界,也會具備對於商界同仁來說特別重要的參考價值,因為這可以補上他們一般所缺失的維度。
There are questions like this, and our community, our story, our meta-cosm, is the soul, and it is the soul that can transcend merit and continue to attract its peers. This non-quantifiable content of analysis, which we usually don't see in the reports and discussions at business schools, even if it's light, because the general language of business, which excludes literary and aesthetic senses, may appear "unprofessional" in the research sessions of the business community, so even if you understand it, you cut off your own part of it. In our viewers, peers, we all know that "sould" is the most important thing, because we value it. So, even if we don't look to the business community, our discussion will be of particular value to the business community, because it can make up for what they normally miss.
那麼,商界在乎的問題,具體是怎樣呢?我從一位銀行主管那邊要來了他們向其他企業的提問,經同意,轉貼如下:
So, what exactly is the business concern? I'm coming from a bank manager to ask questions from other businesses, and I'm agreeing to post the following:
1. 元宇宙/區塊鏈/Web 3.0的整體發展涵蓋的新趨勢有哪些?目前我們所知的有VR/AR/XR應用, GameFi/DeFi 的發展, NFT/虛擬土地的興起, Play to Earn 電玩遊戲上鏈 (如Sandbox/Decentraland/Axie Infinity) 使玩家在遊戲中的成果可以轉換為現實世界的經濟價值, 以及未來發展Second Life的可能性,請問還有哪些趨勢,或是發展中/有機會的趨勢是值得關注的?
1. What are the new trends in the overall development of the meta-cosm/district chain/Web 3.0? We know of VR/AR/XR applications, the development of GameFi/DeFi, the rise of NFT/ Virtual Land, Play to Earn (e.g. Sandbox/Decentraland/Axie Infinity) so that the player's results in the game can be converted to the economic value of the real world, and the possibility of future development of Second Life. What are the trends, or what are the developments/the opportunities, worth noting?
2. NFT / 遊戲幣 / 虛擬土地 如何合理評估價值? 可以從哪些角度觀察去發掘出有發展潛力的項目?
2. How can NFT / game currency / virtual land be reasonably valued and from what point of view can development potential projects be detected?
3. MetaVerse未來的終極發展如果要走到《一級玩家》/《脫稿玩家》(注:《頭號玩家》/《失控玩家》)的情境,讓真實世界的人可以在虛擬世界發展Second Life, 預期還需要哪些元素的加入 (例如:是否需要AR穿戴裝置的發展成熟, 或是虛擬世界經濟秩序的監管制度......等)
The ultimate development of MetaVerse in the future is if we are to move to the situation of the first-level player/outplayer (note: first player/out-of-control player) so that people in the real world can develop Second Life in a virtual world, and what elements are expected to be added (e.g., whether AR wears the device to mature, or a system of supervision of a virtual world economic order etc.)
4. 科技巨頭FAANG如果要加入MetaVerse / Web 3.0 商機,可能會從哪些地方切入 ex, 1) 經營遊戲 例如Sandbox, or 2) 發展社群 例如Discord, or 3) 發展穿戴裝置, 目前的先行者 (如Axie Infinity)與FAANG相比有何優勢或劣勢?)
4. If the tech giant FAANG wants to join the MetaVerse / Web 3.0, where might it be possible to cut off ex, 1) run games such as Sandbox, or 2) develop communities such as Discord, or 3) develop and wear devices, what are the advantages or disadvantages of the current pioneers (such as Axie Infinity) compared to FAANG?
5. MetaVerse / Web 3.0 的發展是否有需要傳統金融機構的地方 或是說傳統金融機構可以從哪些角度加入。
5. Does the development of MetaVerse/Web 3.0 require a traditional financial institution or the perspective from which it could be included?
6. 最後,想聽聽貴司對於Web 3.0 / MetaVerse發展的看法。
Finally, I would like to hear your Division's views on the development of Web 3.0 / MetaVerse.
這幾天,北京大學匯豐商學院也發表了厚達兩百頁的《2022年元宇宙全球年度报告》,頗為全面(當然,不能緣木求魚地要求文學和美學面向的探討),大家可以找來參考,我也會放到群文件裡。
Over the past few days, the Beijing University School of Commerce and Industry has published 200 pages of the 2022 Won Global Report on the Universe, which is comprehensive (and, of course, it is not possible to ask for literature and aesthetically oriented discussions for fish) and can be consulted, and I will put it in a collection of documents.
「我們可以怎麼做」是腦力激盪,例如正在開發中的MMO《幻想鄉?世界》將來是否能舉辦具有臨場感線上展會,其中的交易又是否可以搞NFT模式?如果搞,各種搞法的得失利弊如何?當然《幻想鄉?世界》都還沒做完,實際的情形和條件不太可能合乎我們的想像,但正因還沒做完,我們就不必擔心自己寫錯,讀者也可以聚焦在你的推演上面。
"What can we do?" is brain irritation, for example, whether the developing MMO "Imagination Homes? The world will be able to hold an improvisational exhibition, and whether the deal will have an NFT model. If it does, what are the advantages and disadvantages of all kinds of methods? Of course, the world is not finished, the actual circumstances and conditions are unlikely to fit our imagination, but just as it is, we will not have to worry about making mistakes, and the readers can focus on your work.
「我正在做什麼」是配合你當前的企畫和作品來談,「我做了什麼」是結合你之前的作和經歷來看這個潮流。
"What I'm doing" is in line with what you're doing and what you're working on, and "what I've done" is in combination with what you've done and what you've been through to see this trend.
如果你之前參與過「元宇宙」主題的課程或研討會,也歡迎談談你的見聞和感想。群裡就有一位同學說剛剛修了一學期的元宇宙專題課,很痛苦。為什麼痛苦?我很想知道。如果能有這樣一些真實的反饋,我們的論壇就能富有各種務虛法會所不能至的參考價值。
If you've been to a lecture or a seminar on the theme of the meta-cosm, you're welcome to talk about what you've seen and what you've felt. There's a fellow student in the group who says that he has just completed a semester of meta-cosm theme, and it's painful. Why pain? I wonder why.
將來這幾年,元宇宙、網絡科技和世界局勢會有什麼發展?ACG業界和各種亞文化圈又會如何?
What will happen in the next few years in the Woncosmos, Internet technology, and the world? What will happen in the ACG industry and various Asian cultural circles?
你可以寫篇標準的趨勢學論文,也可以寫小說、散文,甚至是詩歌、漫畫。
You can write a standard feature theory, and you can write novels, essays, even poetry, comics.
是的,這一部份我們不拘一格,收小說、散文、詩、歌、漫畫,你有本事也可以結合多種媒體做個短片。對內組可以這麼自由,對外組也可以。「元宇宙」原本就是小說家發明的概念,所以我們用小說來延伸討論,就不僅僅是合理,而且更是應該的了。
Yes, this part of us is open-ended. You have the skills to take up novels, essays, poems, songs, comics, and you can combine a variety of media to make a short film. You can be so free for insiders, you can be outsiders.
若有其他想法,可來信或加群提出,我們討論其價值。
If there are other ideas, they can be put forward in letter or group, and we discuss their value.
網上討論,其精華與樂趣,往往在評論區的互動;實體書一般不便即時更新,徵稿也不便連評論一起徵,所以通常就還是只能讓文章作者一個個唱獨角戲。但我們這場論壇的文章,會先掛在網上公開一段時間,再開發表會,然後再結集,所以這期間,各篇文章若有精彩的回應和評論,我們也將徵詢同意,收到書中。
But our articles in this forum will be posted on the Internet for a period of time before they are published and published, and then compiled, so if there is an excellent response and comment, we will ask for permission and receive the book.
我們分「整篇」(完整、獨立的文章)和「回應」兩檔。
We are divided into "full, independent articles" and "responses".
「整篇」的字數限制為600-12000字,無論你寫的是論文、散文、小說還是什麼。超出上限者稿費以12000字計算。不足600字但也夠好、夠入選者以600字計算,你厲害能寫一首詩來入選的話,除稿費以外我會另行給你贈品。
The word "full" is limited to 600 to 12,000 words, whether you write papers, essays, novels, or anything. The cost of exceeding the upper limit is set at 12,000 words. Less than 600 words are good enough for the candidate to be counted at 600 words. If you write a poem to be selected, I will give you something in addition to the cost of the text.
基本稿費為每字0.1元人民幣,我們拉贊助所得的加給稿費,將按字數比例分給每位作者。為方便計算,文章字數四捨五入至百位。
The basic cost is RMB 0.1 per word, and we support the increase in the cost of the contribution, which is distributed to each author in proportion to the number of words. For ease of calculation, the number of words in the article is five to a hundred.
「回應」的字數限制為100-2000字,未滿100字的入選者以100字計算,超過2000字以2000字計算。2000字寫一整篇文章可能不夠,然而如果是評論、回應別人的文章,夠承載幾個有理有據的論點了。如果還不夠,那你應該考慮自己另起一篇。
The word "reply" is limited to 100-2000 words, less than 100 words, and more than 2,000 words. Writing a whole article in 2,000 words may not be enough, but if it is a comment and a response to someone else's article, it will be enough to carry a few valid points. If it is not enough, you should think about a different one.
因為回應總比自己寫一整篇簡單許多,也為避免讓贊助所得的加給稿費分得太薄,這部分僅按基本價支付稿酬。
Since it is always much easier to respond to than to write a whole piece, and in order to avoid the extra cost to the sponsors, this part is paid only at the basic price.
文中若有自製的圖表,視品質和體量折算為50至500字;插圖或漫畫,每頁100至200元。如果想投稿圖畫請先和我們提出構想或草稿,以免落選。或者,你可以改投、兼投NFT。
If you have a self-produced chart, you can change the quality and volume of your view to 50 to 500 words; illustrations or comics, 100 to 200 dollars per page. If you want to contribute, you should first come up with an idea or a draft before you fail.
文章作者保留著作權等一應相關權利;稿酬視同授權本論壇使用和出版的費用。
The author of the article retains such rights as copyright; it pays for the use and publication of the same-licensed forum.
來稿請寄電郵youtien@gmail.com或以其他途徑給我。
Please e-mail yououtien@gmail.com or give it to me by any other means.
截稿日期:我們分三期來截稿。
Closing date: We're going to do it in three parts.
第一期:2022年3月9日,16日開始發布。
Issue I: Launched on March 9, 2022, 16th.
第二期:2022年4月9日,16日開始發布。
Second part: launch on 9 April 2022, 16th.
第三期:2022年5月9日,16日開始發布。
Issue III: Launched on 9 May 2022, beginning on 16 May 2022.
收到稿後我們編輯、評委會跟你討論,不夠好的話要如何才能改到足以入選、夠好的話可以怎樣修到更好。初步編修完成後,就等到發布日陸續放上網。
When we get the text, we'll discuss with you how we can make it better if it's not good enough to be elected and if it's good enough. After the initial editing is done, we wait for the release day to be online.
要寫一篇12000字以內的論文,即便你有正職要忙,兩個月應該夠了,如果不夠,要嘛是時間管理有問題,要嘛是你給自己選的題目太難。如果真的不夠,你投第三期,四個月總該夠了。還是不夠也沒關係,你什麼時候寫好就發過來,看看是不是可以用到下一期《學刊》或下一屆論壇。網路時代,我們辦活動就不必像傳統那樣什麼都擠在一兩天。
It's okay to write a paper within 12,000 words, even if you have a real job, it should be enough for two months, if it's not enough, if there's a problem with time management, or if it's too difficult for you to choose your own topic. If it's not enough, you're going to vote for the third and four months. It's okay if it's not enough. You write it at any time, see if it can be used in the next issue of the Journal or the next one.
正式的論文發表會當於5月中旬以後擇期舉辦。
The official presentation of the paper will take place after mid-May.
有關NFT展售的一應實施細則,待我們內部討論,及和平台溝通妥當後再行公布,有心的朋友可以先準備作品。
The details of the NFT exhibition will be discussed within us and communicated to the platform before it can be published, so that interested friends can prepare their work first.
這場論壇的邀稿範圍,以《東方》同人為主,包括:
The scope of the invitation to the forum was dominated by the East Side, including:
1. 《東方Project》的一般同好;
2. 曾經或現役的創作性社團,例如繪畫、音樂、小說、遊戲及各種週邊;
3. 曾經或現役的活動性社團,例如展會及演出活動;
4. 有相當《東方》成份的平台社團,如網店、音樂平台、約稿平台、信息交流站。
廣義的ACG同好和IT業界、學界同仁,如果您對《東方》有所瞭解,且能充份體現在文章之中,也歡迎參加。
Open-minded ACG, along with its colleagues in the IT industry and academia, is also welcome if you are familiar with the "East" and are able to take part in the current articles.
對外,我們會向關注「元宇宙」這一大題的產、學、業界及媒體朋友發出邀請函和新聞稿,請大家前來關注這場由「同人」發起的論壇。
On the other hand, we will issue invitations and news articles to our friends in the industry, academia, industry and the media on the subject of the "won cosmos" and invite you to follow this forum, which has been launched by the same people.
下面說明一下以《東方》同人為主、為限的理由。
The reasons for focusing on the East are set out below.
首先在個人方面,我在這圈子裡比較久了,積累了較多的知識和作品,比較能夠把握狀況,我們許多同好也是如此。這樣,我們可以保證討論的深度,做到以《東方》和同人為主體、以人為本的「從《東方Project》看元宇宙的可能」,而非「元宇宙的可能性探討──以《東方Project》為例」那樣,以議題為主體,讓工具理性抹平了人與物的靈性、感性。
First of all, on a personal level, I have been in this circle for a long time, with more knowledge and work, and more control over the situation, and many of us are alike. In this way, we can guarantee the depth of the discussion, with the East and its fellow bodies, and the "Possibility of the Metacosm from the East Project", rather than the "Probability of the Metacosm -- with the East Project, for example, as an example of the subject — which is the subject that allows tools to rationalize the spirituality and the senses of people and things.
再說客觀條件。如前所述,《東方》同人圈的生態相較於各種IP,有著許多不純以商業驅動的要素,而保持著相當綿長柔韌的活力,及許多非功利、超功利的愛好者、創作者,當能給「元宇宙」這個論域帶來許多特殊而重要的觀點。
As stated earlier, the East side has a common ethos with different kinds of IPs, many elements that are driven not only by business, but also by a very long and flexible energy, as well as a number of non-utilitarian, super-utilized lovers, creators and other special and important points of view for the realm of the meta-cosm.
這便是我希望做到,也相信我們可以達到的定位。
That's where I want to be, and I believe we can get where we want to be.
QQ群:720268605──這是之前的「東方社群信息使用論壇」群,現改為本論壇的交流群。工作群將另行建置。
QQ group: 72,268605 - this is the former Eastern Community Forum for Information Use, which is now a forum for discussion. The group will be set up separately.
有任何問題可留言或電郵:youtien@gmail.com。歡迎業界同仁來信商談。
Please leave a message or e-mail: yooutien@gmail.com.
如果你有興趣參加本論壇的籌備與舉辦,我們有以下崗位,歡迎有相應興趣和技能的同好報名:
If you are interested in participating in the preparation and organization of this forum, we have the following posts, and we welcome the same names of interested and skilled persons:
A、編輯部
A1、編務組-負責約稿(包括插圖)、收稿、編輯、排版。需文書處理技能。
A1. The editorial team - responsible for the articles (including illustrations), collection, editing, and layout.
A2、評審委員-負責審稿,與作者溝通,尋找或擔任適當的講評人,以提升文章品質。需學術知識或同人創作、同人活動經驗。
A2. The jury - responsible for reviewing the script, communicating with the author, finding or acting as an appropriate commentator to improve the quality of the article.
A3、百科組-負責將本論壇的相關信息與成果登錄至THBWiki。有餘裕的話也可以幫大家蒐集參考資料。
A3, Ecclesiastical Group - responsible for posting information and results from this forum to THBWiki.
我自任總編輯,完稿及最後的印刷、出版等步驟我可包辦。
I'm the editor-in-chief, and I'm ready to finish the paper and finally print and publish it.
B、業務部
B, Department of Industry
B1、新聞組-負責撰寫新聞稿,向媒體發布,也在各大社群平台上建立帳號,發布動態。需要勤快。新聞稿的寫作我可以指導,沒人我就自己來。具英文、日文能力者佳。
B1, Newsgroup, is responsible for writing news articles, publishing them to the media, and setting up accounts and postings on social platforms. I need to be diligent. I can direct the writing of news articles. I can do it without anyone.
B2、公關組-負責對接學界、業界,建立人脈,發邀請函,拉贊助;拉到可分成,細則待定。這需要社交和簡報能力,我作不涉功利的社交還算可以,找錢就不怎麼擅長,希望這次能找到有此志向的同好共同進步。
B2, the Public Relations Group, is responsible for connecting the academic community, the industry, building contacts, issuing invitations, sponsoring proposals, and drawing them to the point where they can be divided, and the details are still to be determined. This requires socialization and briefing skills, and I am not very good at finding money, and I hope this time I can find the same kind of people who want to move forward.
B3、聯絡組-負責聯絡海內外《東方》同人社團與一般同好,盡可能讓多一點同好接觸到本論壇的相關信息,或直接拉進交流群,或間接將大家的意見、訴求反饋給我們。這個比較簡單,常在線、會聊天、為人忠實就好。
B3, Contact Group, which is responsible for reaching out to the Eastern Community both inside and outside the country, is generally of the same interest, making it possible to connect as much as possible to the relevant information in the forum, or directly to the exchange group, or to bring our opinions and appeals back to us. This is simpler, and it is easier to talk online, talk and be loyal.
C、總務部-負責其他各種內部事務,這就先不分組,待有具體任務(如NFT發行)出現時再分派。需要會打雜。
C, General Department - is responsible for all other internal matters, which is split until a specific mission (e.g., NFT) appears. It needs to be complicated.
一位入坑甚早、曾經做了好幾年同人遊戲的同好,曾經分享過一段讓我印象深刻的心得:同人圈就像學校,而如果比較年長的還要待在這裡,那就大概應該是「老師」這樣的角色吧。
One early in the pit, who had played his game for years, shared an impressive line of heart: the same circle is like a school, and if the older ones are still here, they should probably be "teachers".
我牢牢記住了這段話,一因為我年紀是比較大了,二因為我的確有資格做老師。事實上,我編《東方文化學刊》跟作者群討論修改文章,就用上了碩、博班指導論文的方法;幾年下來,見到有人因《學刊》走上學術之路,因《遊戲時代的新邦樂》開始編曲,也有了一點「提攜後進」的成就感。
I keep this in mind, because I am older, and because I am qualified to be a teacher. In fact, I have developed the Easter Cultural Journal to discuss with the group of authors the revision of the articles, using the method of teaching papers; over the years, I have seen people on their way to school because of the Journal, and because the New Bangla of the Games has started to write songs, and I have a sense of accomplishment in "getting behind ".
現在我年齡又大了一些。如果按一般的生涯規畫的思維來衡量,我也早該從同人圈「畢業」了。我的確已經開始在做別的事,但一隻腳也還留在《東方》這所「學校」裡。那,既然要留校,就要留得合理;我不只是業餘抽空來玩一下,而是仍在花費著一定精力來創作和參與社群發展,但又沒到把身家都押上去的專職程度,那最適合我的一個定位,決定我接下來應該怎麼玩的定位,我想就是「導師」。「導」,除了「指導」,應該也要有「引導」和「導體」的意思──如何把我們在《東方》的歷練引導到更多地方,派上用場?。
Now I'm a little older. I should have graduated from my own circle, as measured by my usual career. I've already started doing something else, but I still have a foot in the "school" in the East. So if I'm staying, I'm gonna have to keep it reasonable; I'm not just taking time out of my career, but I'm still going to spend some effort on creating and participating in community development, but I'm not going to go to the level of expertise that keeps my family locked up, and that's the best position for me, and I think it's the "guiding" that's what I'm supposed to do next.
我們大多數同好都要面對「畢業」的問題。從大學裡畢業找工作,這個不用多說;從《東方》畢業,主要原因,一方面是同人規模的創作不能滿足你自我實現的目標,這個圈子的市場也不足以一般社團專門依此維生──它勉強可以支持少數幾個專職社團,或者你家有錢也可以供你繼續投入,這些專職者就可以算是留校任教或擔當行政工作的老師、董事、校長,數量不會很多。一般而言,我們很多資深同好在外面都有其他正職甚至原創作品了,最符合他們的角色就是偶爾回來參加活動、開開講座的「校友」。
Most of us have to deal with the question of `graduation'. Graduated from college, there is no need to say that. The main reason for graduating from the Eastern World is, on the one hand, that peer-to-peer creation does not satisfy your own goals of self-realization, and that the market in this circle is not enough for the general community to live on - it can barely support a few professional groups, or your family can afford to continue to invest in you.
無論你是什麼角色,從個人角度,「畢業問題」就是你在《東方》之後、之外能做些什麼;而從社群的立場來考量,就是這所「學校」能否給人更多更好的培養、歷練與出路。我們目前可以說是有做到這點,故可稱「學校」;外面很多炒短線和未能經營成功的IP,或許就只能沿用「坑」的說法,人脫坑後就不回來了。
Whatever your role may be, from a personal point of view, the question of graduation is what you can do after East, and from the standpoint of the community, the question is whether this school can give people more and better nourishment, experience, and a way out. We can say that we do it now, so we can call it a school; there are many short lines outside and IPs that fail to run, and perhaps we can only use the word "puddle" and not come back.
學校會舉辦研討會,設法搞「產學合作」,所以我們有樣學樣,看看我們這一把能辦得怎樣吧!
We're gonna have a seminar at the school, and we're gonna try to work out how to do this, so we're gonna learn how to do it.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论